Termos e Condições Gerais

Índice

  1. Âmbito de aplicação
  2. Celebração do contrato
  3. Direito de rescisão
  4. Preços e condições de pagamento
  5. Disponibilização do Portal FINDER
  6. Utilização em conformidade com a legislação e utilização internacional
  7. Disponibilidade e Limitação de Responsabilidade do Portal FINDER
  8. Concessão de direitos de uso
  9. Prazo, renovação e rescisão dos contratos de assinatura
  10. Responsabilidade por defeitos (garantia)
  11. Como resgatar vouchers promocionais
  12. Lei Aplicável
  13. Local de jurisdição
  14. Código de Conduta
  15. Resolução Alternativa de Conflitos

1) Âmbito de aplicação

1.1 Os presentes Termos e Condições Gerais (doravante “TCG”) da PAJ UG (sociedade de responsabilidade limitada) (doravante “Vendedor”) aplicam-se a todos os contratos de entrega de mercadorias que um consumidor ou empresário (doravante “Cliente”) celebre com o Vendedor relativamente às mercadorias apresentadas pelo Vendedor na sua loja online. A inclusão dos termos e condições do próprio Cliente é rejeitada, salvo acordo em contrário.

1.2 O objeto do contrato é a prestação de um serviço digital, nos termos das disposições legais relativas aos produtos digitais. Dependendo da descrição do produto, a prestação pode ser pontual ou contínua, no âmbito de um contrato de assinatura. A esses contratos aplicam-se as disposições relativas aos contratos de consumo de produtos digitais previstas nos artigos 327 e seguintes do Código Civil Alemão (BGB).

1.3 Para os fins destas Condições Gerais de Contratação, entende-se por consumidor qualquer pessoa física que realize uma transação jurídica para fins que, predominantemente, não possam ser atribuídos à sua atividade comercial ou profissional autônoma.

1.4 Para os fins destas Condições Gerais de Contratação, entende-se por “empresário” qualquer pessoa física ou jurídica, ou sociedade com capacidade jurídica, que, ao realizar um ato jurídico, atue no exercício de sua atividade comercial ou profissional autônoma.

1.5 A contratação de uma assinatura do Portal FINDER é juridicamente independente da compra de um rastreador GPS ou de outro equipamento. A compra de equipamento não implica automaticamente a contratação de uma assinatura do portal.

1.6 A utilização pretendida de determinados rastreadores GPS, em particular as funções de localização e rastreamento, requer uma assinatura ativa do Portal FINDER. Sem uma assinatura ativa, é possível que nem todas as funções do respectivo dispositivo estejam disponíveis.

1.7 Na medida em que a utilização de determinados serviços exija conexões de comunicação móvel ou de telecomunicações, estas podem depender total ou parcialmente de prestadores terceirizados. Salvo acordo expresso em contrário, o Vendedor não é responsável pelo fornecimento de serviços de telecomunicações independentes.

2) Signing of the contract

2.1 As descrições dos serviços apresentadas no site do Vendedor não constituem ofertas vinculativas por parte do Vendedor, mas servem para permitir que o Cliente apresente uma oferta vinculativa.

2.2 O Cliente poderá apresentar a oferta por meio do formulário de pedido online integrado à loja virtual do Vendedor. Para tal, após colocar os produtos selecionados no carrinho de compras virtual e concluir o processo de pedido eletrônico, o Cliente apresenta uma oferta contratual juridicamente vinculativa relativa aos produtos contidos no carrinho de compras ao clicar no botão que finaliza o processo de pedido. Além disso, o Cliente também poderá apresentar a oferta ao Vendedor por e-mail, correio ou telefone.

2.3 O Vendedor poderá aceitar a oferta do Cliente no prazo de cinco dias,

  • mediante o envio ao Cliente de uma confirmação de pedido por escrito ou em formato de texto (fax ou e-mail), sendo determinante, para esse efeito, a recepção da confirmação de pedido pelo Cliente, ou
  • mediante a entrega da mercadoria encomendada ao Cliente, sendo determinante, para esse efeito, a recepção da mercadoria pelo Cliente, ou
  • solicitando o pagamento ao Cliente após a realização do pedido.

Caso se apliquem várias das alternativas acima mencionadas, o contrato entrará em vigor no momento em que uma dessas alternativas ocorrer pela primeira vez. O prazo para aceitação da oferta tem início no dia seguinte ao envio da oferta pelo Cliente e termina ao término do quinto dia após o envio da oferta. Caso o Vendedor não aceite a oferta do Cliente dentro do prazo acima mencionado, tal será considerado uma rejeição da oferta, com a consequência de que o Cliente não estará mais vinculado à sua declaração de intenção.

2.4 Caso seja selecionado um método de pagamento oferecido pelo PayPal, o processamento do pagamento será realizado através do prestador de serviços de pagamento PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (doravante: “PayPal”), sujeito aos termos de uso do PayPal, disponíveis em https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full
ou – caso o Cliente não possua uma conta PayPal – sujeito às condições para pagamentos sem conta PayPal, disponíveis em https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. Caso o Cliente pague por meio de um método de pagamento oferecido pelo PayPal que possa ser selecionado durante o processo de encomenda online, o Vendedor declara, por meio deste, a aceitação da oferta do Cliente no momento em que este clicar no botão que conclui o processo de encomenda.

2.5 Caso seja selecionado o método de pagamento “Amazon Payments”, o processamento do pagamento será realizado por meio do provedor de serviços de pagamento Amazon Payments Europe s.c.a., 38 avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxemburgo (doravante denominado “Amazon”), sujeito ao Contrato de Usuário da Amazon Payments Europe, disponível em https://payments.amazon.de/help/201751590. Se o Cliente selecionar “Amazon Payments” como forma de pagamento durante o processo de encomenda online, ele também emitirá uma ordem de pagamento à Amazon ao clicar no botão que conclui o processo de encomenda. Nesse caso, o Vendedor declara, por meio deste, a aceitação da oferta do Cliente no momento em que este aciona o processo de pagamento clicando no botão que conclui o processo de encomenda.

2.6 Quando uma oferta é enviada por meio do formulário de pedido online do Vendedor, o texto do contrato é armazenado pelo Vendedor após a celebração do contrato e transmitido ao Cliente por meio escrito (por exemplo, e-mail, fax ou carta) após o envio do pedido pelo Cliente. O Vendedor não disponibilizará o texto do contrato para além disso. Se o Cliente tiver criado uma conta de usuário na loja online do Vendedor antes de enviar seu pedido, os dados do pedido serão arquivados no site do Vendedor e poderão ser acessados gratuitamente pelo Cliente por meio de sua conta de usuário protegida por senha, utilizando os dados de login correspondentes.

2.7 Antes de enviar um pedido vinculativo por meio do formulário de pedido online do Vendedor, o Cliente pode identificar possíveis erros de digitação lendo atentamente as informações exibidas na tela. Um recurso técnico eficaz para identificar melhor esses erros pode ser a função de zoom do navegador, que amplia a exibição na tela. Durante o processo de pedido eletrônico, o Cliente pode corrigir suas entradas utilizando as funções habituais do teclado e do mouse até clicar no botão que conclui o processo de pedido.

2.8 O contrato pode ser celebrado em língua alemã.

2.9 Antes de enviar um pedido vinculativo por meio do formulário de pedido online do Vendedor, o Cliente pode identificar possíveis erros de digitação lendo atentamente as informações. O processamento do pedido e o contato geralmente ocorrem por e-mail e por meio de um sistema automatizado de processamento de pedidos. O Cliente deve certificar-se de que o endereço de e-mail fornecido para o processamento do pedido está correto, de modo que os e-mails enviados pelo Vendedor possam ser recebidos nesse endereço. Em particular, ao utilizar filtros de SPAM, o Cliente deve garantir que todos os e-mails enviados pelo Vendedor ou por terceiros contratados pelo Vendedor para processar o pedido possam ser entregues.

3) Direito de rescisão

3.1 Os consumidores têm, em geral, direito de desistência.

3.2 Mais informações sobre o direito de desistência podem ser encontradas na política de desistência do Vendedor em https://www.paj-gps.com/refund-returns/.

4) Preços e condições de pagamento

4.1 Salvo indicação em contrário na descrição do produto do Vendedor, os preços indicados são preços finais e incluem o imposto sobre o valor agregado previsto na legislação.

4.2 No caso de pagamentos provenientes de países fora da União Europeia, podem surgir custos adicionais em casos específicos, pelos quais o Vendedor não se responsabiliza e que devem ser suportados pelo Cliente. Entre esses custos estão, por exemplo, os custos de transferência bancária cobrados por instituições de crédito ou as taxas de câmbio.

4.3 Os métodos de pagamento disponíveis para o Cliente estão indicados no site do Vendedor.

4.4 Caso tenha sido acordado o pagamento antecipado por transferência bancária, o pagamento deve ser efetuado imediatamente após a celebração do contrato, a menos que tenha sido acordada uma data de vencimento posterior.

4.5 Caso seja selecionado um método de pagamento oferecido pelo serviço de pagamentos “Stripe”, o processamento do pagamento será realizado pela Stripe Payments Europe Ltd., com endereço em 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlanda. Os métodos de pagamento específicos oferecidos pelo Stripe são informados ao Cliente na loja online do Vendedor.

4.6 Se for selecionada a forma de pagamento “compra a crédito”, o preço de compra vencerá após a celebração do contrato e a emissão da fatura. Nesse caso, o preço de compra deverá ser pago no prazo de 14 dias a partir do recebimento da fatura, sem qualquer dedução, salvo acordo em contrário.

4.7 Aplicam-se os preços indicados no site start.finder-portal.com no momento da celebração da assinatura. Todos os preços incluem o imposto sobre o valor agregado previsto na legislação.

4.8 A cobrança será efetuada antecipadamente, referente ao período de faturamento acordado.

4.9 As alterações de preço relativas a assinaturas em vigor deverão ser comunicadas ao Cliente por escrito, com pelo menos seis semanas de antecedência em relação à data de entrada em vigor. Nesse caso, o Cliente tem o direito de rescindir o contrato na data em que a alteração de preço entrar em vigor. Caso não haja rescisão e o Cliente continue a utilizar o Portal FINDER após a entrada em vigor da alteração de preço, tal será considerado como consentimento à alteração de preço, na medida em que for legalmente permitido.

5) Disponibilização do Portal FINDER

5.1 O Portal FINDER é disponibilizado mediante a ativação do acesso ao portal ou à conta do cliente.

5.2 Salvo indicação em contrário na descrição do serviço, o Cliente terá acesso ao Portal FINDER após a celebração do contrato e após o recebimento da remuneração acordada.

5.3 O serviço é disponibilizado por meio de acesso direto pelo site do Vendedor ou por meio de aplicativos associados.

5.4 O Cliente é obrigado a manter seus dados de acesso em sigilo e a protegê-los contra o acesso por terceiros não autorizados.

5.5 O Vendedor tem o direito de restringir temporariamente o acesso, na medida em que tal seja necessário por motivos técnicos, por razões de segurança, para realizar trabalhos de manutenção ou para evitar perturbações significativas na rede, no software ou nos dados armazenados.

6) Utilização em conformidade com a legislação e utilização internacional

Nossas soluções de rastreamento por GPS foram concebidas para atender a elevados padrões de qualidade e segurança. Por favor, observe as seguintes informações relativas ao uso em conformidade com a legislação, bem como às viagens e ao transporte:

6.1 Conformidade e mercados aprovados

Nossos dispositivos foram projetados para venda e operação nos respectivos mercados-alvo, em conformidade com os requisitos aplicáveis a equipamentos de rádio e telecomunicações (por exemplo, UE: Diretiva de Equipamentos de Rádio; Reino Unido: regulamentos UKCA).

Importante: O fato de um produto ser “aprovado” em um determinado país depende do modelo específico do dispositivo (por exemplo, marcações/testes e documentação) – e a legalidade do uso depende sempre também do caso específico de utilização (por exemplo, consentimento, obrigações de informação, finalidade).

6.2 Uso internacional

Tecnicamente, nossos dispositivos podem oferecer cobertura de rede em muitos países (consulte a cobertura por país). No entanto, a disponibilidade técnica não significa automaticamente que o uso no respectivo país seja legalmente permitido.

Se você utilizar o dispositivo fora dos mercados-alvo certificados/distribuídos:

Você é o único responsável pelo cumprimento das leis e regulamentos locais (em especial, a legislação sobre proteção de dados e telecomunicações).

Os requisitos legais e os regulamentos oficiais podem sofrer alterações. Verifique junto às autoridades competentes (por exemplo, autoridade de proteção de dados, autoridade de telecomunicações/reguladora) do seu destino antes de viajar.

6.3 Viagens aéreas e transporte aéreo de carga

Se você deseja levar o aparelho em um avião ou enviá-lo por frete aéreo:

Respeite as regras da companhia aérea: as companhias aéreas podem ter requisitos diferentes para dispositivos eletrônicos portáteis e tipos de bateria (especialmente as de íon-lítio).

Segurança das baterias: Respeite os requisitos da companhia aérea e os regulamentos aplicáveis relativos a mercadorias perigosas e baterias. As baterias sobressalentes e os carregadores portáteis (considerados como “baterias sobressalentes”) devem, em geral, ser transportados exclusivamente na bagagem de mão e devem ser protegidos contra curtos-circuitos.
Aparelhos com bateria integrada: Os aparelhos devem ser transportados de acordo com os requisitos da companhia aérea; siga sempre as instruções da tripulação.

Envio por frete aéreo: as normas relativas a mercadorias perigosas (declaração/embalagem) podem ser aplicáveis ao envio comercial. Esclareça isso com antecedência junto ao prestador de serviços de envio.

6.4 Isenção de responsabilidade

A disponibilidade técnica do sinal ou da rede em um país não constitui autorização legal para o uso. Informe-se sobre as normas aplicáveis antes de usar o serviço e antes de viajar.

(Observação: estas informações têm caráter meramente orientativo e não constituem aconselhamento jurídico.)

7) Disponibilidade e Limitação de Responsabilidade do Portal FINDER

7.1 O Vendedor envidará todos os esforços para garantir que o Portal FINDER esteja disponível de forma tão ininterrupta quanto possível. No entanto, o Cliente reconhece que não é tecnicamente possível garantir uma disponibilidade de 100%. Trabalhos de manutenção, falhas técnicas, falta de conexão à rede móvel, falhas em infraestruturas de terceiros ou casos de força maior podem levar a restrições ou interrupções temporárias.

7.2 O Vendedor não se responsabiliza por danos causados pela indisponibilidade temporária dos serviços de localização, a menos que tenha causado a interrupção intencionalmente ou por negligência grave.

7.3 O rastreador GPS e o Portal FINDER não substituem as medidas de segurança pessoal, outras medidas de proteção ou as medidas de controle adotadas pelo próprio Cliente. O Vendedor não se responsabiliza por danos decorrentes do fato de o Cliente confiar exclusivamente na função de localização.

8) Concessão de direitos de uso

8.1 Salvo indicação em contrário na descrição do serviço, o Vendedor concede ao Cliente, durante a vigência do respectivo contrato, o direito simples, intransferível e não exclusivo de utilizar o Portal FINDER, bem como os conteúdos e funções disponibilizados por meio dele, na medida acordada contratualmente.

8.2 A utilização é permitida exclusivamente para fins particulares do Cliente ou — se assim acordado — para fins comerciais do próprio Cliente. Não é permitido ceder o acesso a terceiros ou disponibilizá-lo a terceiros, seja mediante pagamento ou gratuitamente, a menos que o Vendedor tenha consentido expressamente com tal.

8.3 O Cliente não tem o direito de copiar, editar, descompilar, distribuir ou tornar publicamente acessíveis componentes de software, conteúdos ou estruturas técnicas do Portal FINDER, a menos que tal seja expressamente permitido por lei.

8.4 O direito de uso só entrará em vigor após o Cliente ter pago a remuneração devida, a menos que o Vendedor já tenha autorizado provisoriamente o uso anteriormente.

9) Prazo, renovação e rescisão dos contratos de assinatura

9.1 Período inicial e periodicidade de cobrança

A assinatura é celebrada com um prazo inicial de contrato escolhido pelo Cliente. Dependendo do plano tarifário selecionado, o prazo inicial pode ser de até trinta e seis (36) meses. A cobrança é feita antecipadamente, de acordo com o intervalo de faturamento escolhido pelo Cliente, por exemplo, mensalmente, semestralmente, anualmente ou a cada vários anos. Os preços aplicáveis podem ser consultados na lista de preços em start.finder-portal.com.

9.2 Renovação automática

Caso a assinatura não seja rescindida dentro do prazo, ela será renovada automaticamente após o término do prazo inicial, de acordo com o período de cobrança selecionado pelo Cliente no momento da celebração do contrato, na medida em que tal seja legalmente permitido. A cobrança referente ao período de renovação será efetuada antecipadamente em cada caso.

9.3 Rescisão

Durante o prazo inicial, é possível rescindir o contrato de forma ordinária no final desse prazo. Após o término do prazo inicial, a assinatura pode ser rescindida a qualquer momento mediante aviso prévio de um (1) mês. A rescisão entra em vigor no final do mês em que o prazo de aviso prévio expira.

9.4 Cobrança em caso de rescisão durante o período de renovação

Caso o Cliente rescinda o contrato durante um período de renovação já pago antecipadamente, os meses utilizados desde o início desse período de renovação serão cobrados pelo preço mensal normal, desde que tal cobrança seja legalmente permitida e acordada de forma transparente em cada caso específico. O preço mensal normal é o preço indicado no site start.finder-portal.com para o intervalo de cobrança mensal, sem qualquer desconto por prazo. O Vendedor reembolsará ao Cliente a diferença entre o pagamento antecipado efetuado e a soma dos preços mensais normais relativos aos meses utilizados.

9.5 Exemplo de cálculo: O preço mensal normal é de € 13,00. O cliente opta por um intervalo de cobrança anual ao preço de € 80,00 por ano. Após o término do prazo inicial, a assinatura é renovada por mais um ano e os € 80,00 são cobrados antecipadamente. Se o cliente cancelar três (3) meses após o início desse período de renovação, os três meses utilizados serão cobrados a €13,00 cada (= €39,00). A diferença de €41,00 (€80,00 − €39,00) será reembolsada ao cliente. Esta disposição aplica-se exclusivamente aos períodos de renovação; para o prazo inicial, o preço acordado permanece inalterado.

9.6 A rescisão pode ser feita por escrito, por meio de mensagem de texto (por exemplo, por e-mail) ou eletronicamente, utilizando a função de rescisão disponibilizada pelo Vendedor em seu site. No caso de contratos celebrados online no âmbito do comércio eletrônico com consumidores, a lei exige a disponibilização de um botão de rescisão, nos termos do artigo 312k do Código Civil Alemão (BGB).

9.7 O direito à rescisão extraordinária por justa causa permanece inalterado. Considera-se que existe justa causa por parte do Vendedor, em particular, se o Cliente estiver em atraso com os pagamentos devidos, apesar de ter sido enviado um aviso de cobrança e de ter sido concedido um prazo de carência razoável, ou se utilizar o Portal FINDER de forma ilegal.

9.8 Após o término da assinatura, o acesso ao Portal FINDER será desativado. A partir desse momento, não será mais possível utilizar as funções do rastreador GPS que exigem uma assinatura ativa do portal. A obrigação do Vendedor de conservar ou entregar os dados armazenados no portal após o término do contrato existe apenas no âmbito das disposições legais obrigatórias.

10) Responsabilidade por defeitos (garantia)

10.1 Salvo disposição em contrário nas disposições a seguir, aplicam-se as disposições legais aos contratos relativos a produtos digitais. Em particular, no que diz respeito aos contratos celebrados com consumidores relativos a produtos digitais, aplicam-se as disposições legais relativas ao fornecimento, à conformidade, às obrigações de atualização e às medidas corretivas em caso de defeitos.

10.2 Finalidade dos rastreadores GPS e uso do portal

Os rastreadores GPS e o software associado foram concebidos principalmente para proteção contra roubo e rastreamento de localização, dentro dos limites legalmente permitidos. Solicita-se aos clientes que se informem sobre a legislação local antes de utilizar os produtos. O Vendedor não se responsabiliza pelo uso indevido dos produtos ou serviços.

10.3 Uso de rastreadores GPS

Nossos rastreadores GPS e o Portal FINDER destinam-se exclusivamente a fins legais. É estritamente proibido utilizá-los para rastrear pessoas sem o seu consentimento expresso ou qualquer outra base legal.

10.4 Responsabilidade do usuário

O usuário é obrigado a utilizar os produtos e serviços exclusivamente em conformidade com as disposições legais e com estes TCG. O usuário será responsável por danos decorrentes de uso indevido ou ilegal.

10.5 Consequências do uso indevido

Em caso de violação destes Términos e Condições Gerais, reservamo-nos o direito de bloquear temporariamente o acesso ao Portal FINDER ou de rescindir o contrato por justa causa. Os dados ou informações só serão divulgados às autoridades se houver uma obrigação legal de fazê-lo ou se tal divulgação for legalmente permitida e necessária no caso específico.

10.6 Empreendedores

Se o Cliente for um empresário, o Vendedor terá inicialmente o direito de escolher o tipo de cumprimento posterior em caso de defeitos. Os prazos de prescrição legais e as normas relativas ao direito de regresso permanecem inalterados, na medida em que sejam de aplicação obrigatória.

10.7 Os direitos legais do Cliente à indenização por danos, na medida em que previstos na lei, não são afetados pelas disposições acima.

11) Como resgatar vouchers promocionais

11.1 Os vouchers promocionais emitidos gratuitamente pelo Vendedor no âmbito de campanhas promocionais e que não podem ser adquiridos pelo Cliente só podem ser resgatados no site start.finder-portal.com e exclusivamente durante o período especificado.

11.2 Algumas tarifas ou serviços podem ser excluídos da campanha de vouchers caso o conteúdo do voucher promocional preveja uma restrição nesse sentido.

11.3 Os cupons promocionais só podem ser resgatados antes da conclusão do processo de pedido. Não é possível compensá-los posteriormente.

11.4 Só é possível resgatar um voucher promocional por pedido.

11.5 O saldo de um voucher promocional não será pago em dinheiro nem renderá juros.

11.6 O voucher promocional não será reembolsado caso o Cliente cancele, no todo ou em parte, o serviço pago com o voucher promocional no âmbito do direito legal de rescisão, na medida em que tal seja legalmente permitido.

11.7 O voucher promocional é transferível. O Vendedor poderá cumprir suas obrigações com efeito liberatório perante o respectivo titular que resgatar o voucher promocional, a menos que o Vendedor tenha conhecimento ou, por negligência grave, desconheça a falta de direito do titular.

12) Governing Law

A legislação da República Federal da Alemanha será aplicável a todas as relações jurídicas entre as partes, com exclusão das normas relativas à venda internacional de bens móveis. No caso dos consumidores, esta escolha da lei aplicável só será válida na medida em que a proteção concedida não seja suprimida por disposições imperativas da legislação do Estado em que o consumidor tenha sua residência habitual.

13) Local de jurisdição

Caso o Cliente seja um comerciante, uma pessoa jurídica de direito público ou um fundo especial de direito público com sede no território da República Federal da Alemanha, o foro exclusivo para todos os litígios decorrentes do presente contrato será a sede do Vendedor. Se o Cliente tiver sua sede fora do território da República Federal da Alemanha, a sede do Vendedor será o foro exclusivo para todas as disputas decorrentes deste contrato, caso o contrato ou as reivindicações decorrentes do contrato possam ser atribuídas à atividade profissional ou comercial do Cliente. Nos casos acima, no entanto, o Vendedor terá, em qualquer caso, o direito de instaurar processo perante o tribunal da sede do Cliente.

14) Código de Conduta

O Vendedor aceitou as condições de participação da iniciativa de comércio eletrônico “Fairness im Handel”, que podem ser consultadas online em https://www.fairness-im-handel.de/teilnahmebedingungen/.

O Vendedor submeteu-se aos critérios de qualidade da Trusted Shops, que podem ser consultados online em https://www.trustedshops.com/tsdocument/TS_QUALITY_CRITERIA_de.pdf.

15) Resolução alternativa de litígios

O Vendedor não é obrigado nem está disposto a participar em procedimentos de resolução de litígios perante uma comissão de arbitragem de consumo.