Condizioni generali di contratto
Indice
- Ambito di applicazione
- Conclusione del contratto
- Diritto di recesso
- Prezzi e condizioni di pagamento
- Condizioni di consegna e spedizione
- Uso conforme alla legge e uso internazionale
- Concessione di diritti dโuso per contenuti digitali
- Durata del contratto e cessazione dei contratti di abbonamento
- Riserva di proprietร
- Responsabilitร per difetti (garanzia legale)
- Riscatto di buoni promozionali
- Diritto applicabile
- Foro competente
- Codice di condotta
- Risoluzione alternativa delle controversie
1) Ambito di applicazione
1.1 Le presenti Condizioni Generali di Contratto (di seguito โCGCโ) di PAJ UG (haftungsbeschrรคnkt) (di seguito โVenditoreโ) si applicano a tutti i contratti di fornitura di beni che un consumatore o un professionista (di seguito โClienteโ) conclude con il Venditore in relazione ai beni presentati dal Venditore nel proprio shop online. Con la presente si esclude lโinclusione di condizioni proprie del Cliente, salvo diverso accordo.
1.2 Le presenti CGC si applicano per analogia ai contratti di fornitura di contenuti digitali, salvo che sia diversamente previsto. Ai sensi delle presenti CGC, per contenuti digitali si intendono dati creati e messi a disposizione in formato digitale.
1.3 Ai sensi delle presenti CGC, รจ consumatore qualsiasi persona fisica che conclude un negozio giuridico per scopi che non sono attribuibili in via prevalente nรฉ alla propria attivitร commerciale nรฉ alla propria attivitร professionale autonoma.
1.4 Ai sensi delle presenti CGC, รจ professionista qualsiasi persona fisica o giuridica o societร di persone con capacitร giuridica che, al momento della conclusione di un negozio giuridico, agisce nellโesercizio della propria attivitร commerciale o professionale autonoma.
1.5 Lโoggetto del contratto puรฒ essere โ a seconda della descrizione del prodotto del Venditore โ sia lโacquisto di beni con consegna unica sia lโacquisto di beni con consegne continuative (di seguito โcontratto di abbonamentoโ). Nel contratto di abbonamento, il Venditore si impegna a consegnare al Cliente il bene dovuto contrattualmente per la durata contrattuale concordata, agli intervalli di consegna previsti dal contratto.
1.6 Lโoggetto del contratto puรฒ essere โ a seconda della descrizione del contenuto del Venditore โ sia la messa a disposizione una tantum di contenuti digitali sia la messa a disposizione periodica di contenuti digitali (di seguito โcontratto di abbonamentoโ). Nel contratto di abbonamento, il Venditore si impegna a mettere a disposizione del Cliente i contenuti digitali dovuti contrattualmente per la durata contrattuale concordata, agli intervalli concordati.
1.7 Gli elementi dellโassortimento presentato dal Venditore possono โ a seconda della descrizione del prodotto del Venditore โ essere collegati alla conclusione di un contratto per la prestazione di servizi di telecomunicazione (di seguito โcontratto di telecomunicazioneโ) con un fornitore terzo (di seguito โService providerโ). In tal caso, la validitร del contratto con il Venditore dipende dalla conclusione di un contratto di telecomunicazione con il Service provider e dal fatto che il Cliente non revochi (eserciti il recesso dal) contratto di telecomunicazione. Al contratto di telecomunicazione si applicano le disposizioni di legge pertinenti nonchรฉ, se del caso, le condizioni contrattuali del rispettivo Service provider che se ne discostino. Il Venditore opera esclusivamente come intermediario per tali contratti.
2) Conclusione del contratto
2.1 Le descrizioni dei prodotti contenute nello shop online del Venditore non costituiscono offerte vincolanti da parte del Venditore, bensรฌ servono a consentire al Cliente di presentare unโofferta vincolante.
2.2 Il Cliente puรฒ presentare lโofferta tramite il modulo di ordine online integrato nello shop online del Venditore. In tal modo, dopo aver inserito i beni selezionati nel carrello virtuale e aver completato il processo di ordine elettronico, il Cliente, cliccando sul pulsante che conclude lโordine, presenta unโofferta contrattuale giuridicamente vincolante in relazione ai beni contenuti nel carrello. Inoltre, il Cliente puรฒ presentare lโofferta anche via e-mail, per posta o telefonicamente al Venditore.
2.3 Il Venditore puรฒ accettare lโofferta del Cliente entro cinque giorni,
inviando al Cliente una conferma dโordine scritta o una conferma dโordine in forma testuale (fax o e-mail), rilevando a tal fine la ricezione della conferma dโordine da parte del Cliente, oppure
consegnando al Cliente la merce ordinata, rilevando a tal fine la ricezione della merce da parte del Cliente, oppure
richiedendo al Cliente il pagamento dopo lโinoltro dellโordine.
Se ricorrono piรน delle alternative sopra indicate, il contratto si conclude nel momento in cui si verifica per prima una delle alternative sopra indicate. Il termine per lโaccettazione dellโofferta inizia a decorrere il giorno successivo allโinvio dellโofferta da parte del Cliente e termina con lo spirare del quinto giorno successivo allโinvio dellโofferta. Se il Venditore non accetta lโofferta del Cliente entro tale termine, ciรฒ si considera un rifiuto dellโofferta con la conseguenza che il Cliente non รจ piรน vincolato alla propria dichiarazione di volontร .
2.4 In caso di selezione di una modalitร di pagamento offerta da PayPal, il pagamento viene elaborato tramite il prestatore di servizi di pagamento PayPal (Europe) S.ร r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Lussemburgo (di seguito: โPayPalโ), nel rispetto delle condizioni dโuso PayPal, consultabili allโindirizzo https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full
oppure โ qualora il Cliente non disponga di un conto PayPal โ nel rispetto delle condizioni per pagamenti senza conto PayPal, consultabili allโindirizzo https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full
. Se il Cliente paga mediante una modalitร di pagamento offerta da PayPal e selezionabile durante il processo di ordine online, il Venditore dichiara sin dโora lโaccettazione dellโofferta del Cliente nel momento in cui il Cliente clicca sul pulsante che conclude il processo dโordine.
2.5 In caso di selezione della modalitร di pagamento โAmazon Paymentsโ, il pagamento viene elaborato tramite il prestatore di servizi di pagamento Amazon Payments Europe s.c.a., 38 avenue John F. Kennedy, L-1855 Lussemburgo (di seguito: โAmazonโ), nel rispetto dellโaccordo dโuso Amazon Payments Europe, consultabile allโindirizzo https://payments.amazon.de/help/201751590
. Se il Cliente seleziona โAmazon Paymentsโ come modalitร di pagamento durante il processo di ordine online, cliccando sul pulsante che conclude lโordine impartisce al contempo un ordine di pagamento ad Amazon. In tal caso, il Venditore dichiara sin dโora lโaccettazione dellโofferta del Cliente nel momento in cui il Cliente, cliccando sul pulsante che conclude il processo dโordine, avvia il pagamento.
2.6 In caso di presentazione di unโofferta tramite il modulo di ordine online del Venditore, il testo del contratto viene salvato dal Venditore dopo la conclusione del contratto e trasmesso al Cliente in forma testuale (ad es. e-mail, fax o lettera) dopo lโinvio dellโordine. Unโulteriore messa a disposizione del testo contrattuale da parte del Venditore non avverrร . Qualora il Cliente abbia creato un account utente nello shop online del Venditore prima dellโinvio dellโordine, i dati dellโordine vengono archiviati sul sito web del Venditore e possono essere consultati gratuitamente dal Cliente tramite il proprio account protetto da password, inserendo i dati di accesso.
2.7 Prima dellโinoltro vincolante dellโordine tramite il modulo di ordine online del Venditore, il Cliente puรฒ individuare eventuali errori di inserimento leggendo attentamente le informazioni visualizzate sullo schermo. Un mezzo tecnico efficace per una migliore individuazione degli errori di inserimento puรฒ essere la funzione di ingrandimento del browser, con la quale la visualizzazione sullo schermo viene ingrandita. Il Cliente puรฒ correggere le proprie inserzioni durante il processo di ordine elettronico utilizzando le consuete funzioni di tastiera e mouse, fino a quando non clicca sul pulsante che conclude lโordine.
2.8 La lingua tedesca รจ disponibile per la conclusione del contratto.
2.9 Lโelaborazione degli ordini e la comunicazione avvengono di norma tramite e-mail e mediante unโelaborazione automatizzata degli ordini. Il Cliente deve assicurarsi che lโindirizzo e-mail indicato per lโelaborazione dellโordine sia corretto, affinchรฉ le e-mail inviate dal Venditore possano essere ricevute a tale indirizzo. In particolare, qualora vengano utilizzati filtri SPAM, il Cliente deve assicurarsi che tutte le e-mail inviate dal Venditore o da terzi incaricati dal Venditore dellโelaborazione dellโordine possano essere recapitate.
3) Diritto di recesso
3.1 I consumatori hanno in linea di principio un diritto di recesso.
3.2 Informazioni piรน dettagliate sul diritto di recesso risultano dallโinformativa sul recesso del Venditore.
4) Prezzi e condizioni di pagamento
4.1 Salvo diversa indicazione nella descrizione del prodotto del Venditore, i prezzi indicati sono prezzi finali e includono lโIVA prevista dalla legge. Eventuali ulteriori costi di consegna e spedizione saranno indicati separatamente nella rispettiva descrizione del prodotto.
4.2 In caso di consegne in Paesi al di fuori dellโUnione Europea, in singoli casi possono sorgere ulteriori costi non imputabili al Venditore e a carico del Cliente. Ciรฒ comprende, ad esempio, costi per il trasferimento di denaro da parte di istituti di credito (ad es. commissioni di bonifico, commissioni di cambio) oppure dazi/imposte di importazione (ad es. dazi doganali). Tali costi possono sorgere anche in relazione al trasferimento di denaro qualora la consegna non avvenga in un Paese al di fuori dellโUnione Europea, ma il Cliente effettui il pagamento da un Paese al di fuori dellโUnione Europea.
4.3 Le opzioni di pagamento disponibili saranno comunicate al Cliente nello shop online del Venditore.
4.4 Se รจ concordato il pagamento anticipato tramite bonifico bancario, il pagamento รจ dovuto immediatamente dopo la conclusione del contratto, salvo che le parti abbiano concordato una data di scadenza successiva.
4.5 In caso di selezione di una modalitร di pagamento offerta tramite il servizio di pagamento โStripeโ, il pagamento viene elaborato tramite il prestatore di servizi di pagamento Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublino, Irlanda (di seguito โStripeโ). Le singole modalitร di pagamento offerte tramite Stripe saranno comunicate al Cliente nello shop online del Venditore. Per lโelaborazione dei pagamenti, Stripe puรฒ avvalersi di ulteriori servizi di pagamento, per i quali possono applicarsi condizioni di pagamento particolari, delle quali il Cliente potrร essere informato separatamente. Ulteriori informazioni su Stripe sono disponibili su https://stripe.com/it.
4.6 In caso di selezione della modalitร di pagamento โacquisto su fatturaโ, il prezzo di acquisto diventa esigibile dopo che la merce รจ stata consegnata e fatturata. In tal caso, il prezzo di acquisto deve essere pagato entro 14 (quattordici) giorni dal ricevimento della fattura senza detrazioni, salvo diverso accordo. Il Venditore si riserva il diritto di offrire la modalitร di pagamento โacquisto su fatturaโ solo fino a un determinato volume dโordine e di rifiutare tale modalitร di pagamento in caso di superamento del volume dโordine indicato. In tal caso, il Venditore informerร il Cliente, nelle informazioni di pagamento dello shop online, di una corrispondente limitazione della modalitร di pagamento.
5) Condizioni di consegna e spedizione
5.1 Se il Venditore offre la spedizione della merce, la consegna avviene allโinterno dellโarea di consegna indicata dal Venditore allโindirizzo di consegna indicato dal Cliente, salvo diverso accordo. Ai fini dellโelaborazione della transazione, fa fede lโindirizzo di consegna indicato nellโelaborazione dellโordine del Venditore. In deroga, in caso di selezione della modalitร di pagamento PayPal, fa fede lโindirizzo di consegna registrato dal Cliente presso PayPal al momento del pagamento.
5.2 Se la consegna della merce non va a buon fine per cause imputabili al Cliente, il Cliente sostiene i costi ragionevoli sostenuti dal Venditore a tal fine. Ciรฒ non vale per i costi di spedizione di andata se il Cliente esercita validamente il diritto di recesso. Per i costi di restituzione vale, in caso di esercizio valido del diritto di recesso, la disciplina prevista nellโinformativa sul recesso del Venditore.
5.3 Se il Cliente agisce in qualitร di professionista, il rischio di perdita fortuita e di deterioramento fortuito della merce venduta passa al Cliente non appena il Venditore ha consegnato la cosa allo spedizioniere, al vettore o a unโaltra persona o ente incaricato dellโesecuzione della spedizione. Se il Cliente agisce in qualitร di consumatore, il rischio di perdita fortuita e di deterioramento fortuito della merce venduta passa in linea di principio solo con la consegna della merce al Cliente o a una persona autorizzata a riceverla. In deroga, il rischio passa al consumatore giร nel momento in cui il Venditore consegna la cosa allo spedizioniere, al vettore o a unโaltra persona o ente incaricato dellโesecuzione della spedizione, se il Cliente incarica tale soggetto dellโesecuzione e il Venditore non ha previamente indicato tale soggetto al Cliente.
5.4 Il Venditore si riserva il diritto di recedere dal contratto in caso di mancata o non corretta auto-fornitura. Ciรฒ vale solo nel caso in cui la mancata consegna non sia imputabile al Venditore e questโultimo abbia concluso con la dovuta diligenza unโoperazione di copertura concreta con il fornitore. Il Venditore compirร ogni ragionevole sforzo per reperire la merce. In caso di indisponibilitร o disponibilitร parziale della merce, il Cliente ne sarร informato senza indugio e la controprestazione sarร rimborsata senza indugio.
5.5 Il ritiro in sede non รจ possibile per motivi logistici.
5.6 I contenuti digitali vengono messi a disposizione del Cliente come segue:
โ tramite accesso diretto attraverso il sito web del professionista
6) Uso conforme alla legge e uso internazionale
Le nostre soluzioni di tracciamento GPS sono progettate per soddisfare elevati standard di qualitร e sicurezza. Si prega di prendere in considerazione le seguenti informazioni relative allโuso conforme alla legge, nonchรฉ ai viaggi e al trasporto:
6.1 Conformitร e mercati autorizzati
I nostri dispositivi sono progettati per la vendita e lโutilizzo nei rispettivi mercati di destinazione in conformitร ai requisiti applicabili agli apparati radio/telecomunicazioni in tali mercati (ad es. UE: Direttiva sulle apparecchiature radio, Regno Unito: requisiti UKCA).
Importante: che un prodotto sia โautorizzatoโ allโuso in un determinato Paese dipende dal modello specifico del dispositivo (ad es. marcature/certificazioni e documentazione). Inoltre, lโuso conforme alla legge dipende sempre dallo specifico impiego (ad es. consensi, obblighi informativi, finalitร ).
6.2 Uso internazionale
Da un punto di vista tecnico, i nostri dispositivi possono offrire ricezione/copertura di rete in molti Paesi (vedere la copertura per Paese). Tuttavia, la disponibilitร tecnica non significa automaticamente che lโutilizzo sia legalmente consentito nel rispettivo Paese.
Se si utilizza il dispositivo al di fuori dei mercati di destinazione certificati/commercializzati:
Lei รจ responsabile del rispetto delle leggi e normative locali (in particolare in materia di protezione dei dati e telecomunicazioni).
Le leggi e i requisiti delle autoritร possono cambiare. Prima di viaggiare, verifichi le norme applicabili presso le autoritร competenti (ad es. autoritร per la protezione dei dati, autoritร /ente di regolamentazione delle telecomunicazioni) del Paese di destinazione.
6.3 Viaggi aerei e spedizione via trasporto aereo
Se intende portare il dispositivo a bordo di un aereo o spedirlo tramite trasporto aereo:
Rispettare le regole della compagnia aerea: Le compagnie aeree possono avere requisiti differenti per i dispositivi elettronici portatili e i tipi di batterie (in particolare agli ioni di litio).
Sicurezza della batteria: Segua sempre le istruzioni dellโequipaggio. Si applicano norme severe ai dispositivi alimentati al litio e alle batterie di ricambio; di norma tali dispositivi/batterie devono essere trasportati nel bagaglio a mano.
Spedizione via trasporto aereo: Le spedizioni commerciali possono essere soggette alle normative sulle merci pericolose (dichiarazione/imballaggio). Chiarisca questo aspetto in anticipo con il suo corriere/fornitore di spedizioni.
6.4 Clausola di esclusione di responsabilitร
La disponibilitร tecnica del segnale/della copertura di rete in un Paese non costituisce unโautorizzazione legale allโutilizzo del dispositivo. Si informi sulle norme applicabili prima di utilizzare il dispositivo e prima di viaggiare.
(Nota: Queste informazioni sono fornite esclusivamente a scopo di orientamento generale e non costituiscono consulenza legale.)
7) Concessione di diritti d’uso per contenuti digitali
7.1 Salvo diversa indicazione nella descrizione del contenuto nello shop online del Venditore, il Venditore concede al Cliente, sui contenuti forniti, un diritto non esclusivo, illimitato nel tempo e nello spazio, di utilizzare i contenuti per scopi privati e commerciali.
7.2 Non รจ consentita la cessione dei contenuti a terzi nรฉ la creazione di copie per terzi al di fuori del quadro delle presenti CGC, salvo che il Venditore abbia acconsentito al trasferimento della licenza contrattuale al terzo.
7.3 Nella misura in cui il contratto riguarda la messa a disposizione una tantum di un contenuto digitale, la concessione dei diritti diventa efficace solo quando il Cliente ha pagato integralmente il corrispettivo dovuto. Il Venditore puรฒ consentire provvisoriamente lโutilizzo dei contenuti oggetto del contratto anche prima di tale momento. Unโeventuale autorizzazione provvisoria non comporta alcun trasferimento di diritti.
8) Durata del contratto e cessazione dei contratti di abbonamento
8.1 Le licenze del portale FINDER vengono concluse per la durata da Lei selezionata.
8.2 Resta impregiudicato il diritto di recesso straordinario per giusta causa. Sussiste giusta causa quando, tenuto conto di tutte le circostanze del caso concreto e ponderando gli interessi di entrambe le parti, non possa ragionevolmente pretendersi dalla parte recedente la prosecuzione del rapporto contrattuale fino alla cessazione concordata o fino allo spirare di un termine di preavviso.
8.3 Le disdette possono essere effettuate per iscritto, in forma testuale (ad es. via e-mail) o in forma elettronica tramite il dispositivo di disdetta (pulsante di disdetta) messo a disposizione dal Venditore sul proprio sito web.
9) Riserva di proprietร
Se il Venditore effettua una prestazione anticipata, si riserva la proprietร della merce consegnata fino al pagamento integrale del prezzo di acquisto dovuto.
10) Responsabilitร per difetti (garanzia legale)
Salvo diversa previsione nelle disposizioni seguenti, si applicano le norme della garanzia legale per difetti. In deroga, per i contratti di fornitura di beni:
10.1 Finalitร dโuso dei tracker GPS
I tracker GPS e il relativo software sono concepiti principalmente per la protezione contro il furto. Si invita vivamente il Cliente a informarsi sulla legislazione locale prima di utilizzare i tracker GPS, poichรฉ le norme dโuso possono variare a seconda della regione. Il Venditore non si assume alcuna responsabilitร per lโuso improprio del prodotto. In particolare, si segnala che il monitoraggio di persone senza il loro consenso, noto come โstalkingโ, รจ punibile ai sensi del diritto tedesco. Il Cliente รจ pienamente responsabile dellโuso conforme alla legge dei dispositivi.
10.2 Uso dei tracker GPS
I nostri tracker GPS sono destinati esclusivamente a scopi legali. ร severamente vietato utilizzare i nostri dispositivi per tracciare persone senza il loro consenso esplicito.
In particolare, รจ vietato utilizzare i nostri tracker GPS per stalking o altre forme di sorveglianza o molestia non autorizzate. Non รจ consentita alcuna forma di utilizzo che violi le leggi e i regolamenti applicabili in materia di protezione dei dati.
10.3 Responsabilitร dellโutente
Lโutente รจ tenuto a utilizzare i tracker GPS esclusivamente in conformitร alle disposizioni di legge e alle presenti CGC.
Lโutente รจ responsabile di qualsiasi danno derivante da un uso improprio o illegale dei tracker GPS.
10.4 Conseguenze in caso di abuso
In caso di violazione delle presenti CGC, ci riserviamo il diritto di intraprendere azioni legali, inclusa la disattivazione immediata del tracker GPS e la trasmissione di informazioni alle autoritร competenti.
Inoltre, ci riserviamo il diritto di risolvere il contratto dโuso con effetto immediato e di far valere richieste di risarcimento danni.
10.5 Se il Cliente agisce in qualitร di professionista,
il Venditore puรฒ scegliere la modalitร dellโadempimento successivo;
per i beni nuovi, il termine di prescrizione per i difetti รจ di un anno dalla consegna della merce;
per i beni usati, sono esclusi diritti e pretese per difetti;
la prescrizione non ricomincia se, nellโambito della garanzia per difetti, avviene una consegna sostitutiva.
10.6 Se il Cliente agisce in qualitร di consumatore, per i contratti di fornitura di beni usati si applica, con la limitazione del punto seguente: il termine di prescrizione per i diritti per difetti รจ di un anno dalla consegna della merce, se ciรฒ รจ stato espressamente e separatamente concordato tra le parti e il Cliente รจ stato specificamente informato della riduzione del termine di prescrizione prima di rilasciare la propria dichiarazione contrattuale.
10.7 Le limitazioni di responsabilitร e le riduzioni dei termini sopra indicate non si applicano
alle richieste di risarcimento danni e rimborso spese del Cliente,
nel caso in cui il Venditore abbia occultato dolosamente il difetto,
ai beni che, secondo il loro uso abituale, sono stati utilizzati per unโopera edilizia e ne hanno causato la difettositร ,
a unโeventuale obbligazione del Venditore di fornire aggiornamenti per prodotti digitali, nei contratti di fornitura di beni con elementi digitali.
10.8 Inoltre, per i professionisti, restano impregiudicati i termini legali di prescrizione per un eventuale diritto legale di rivalsa.
10.9 Se il Cliente รจ un commerciante ai sensi del ยง 1 HGB (Codice commerciale tedesco), รจ soggetto allโobbligo di ispezione e denuncia previsto dal ยง 377 HGB. In caso di mancata osservanza degli obblighi di denuncia ivi previsti, la merce si considera approvata.
10.10 Se il Cliente agisce in qualitร di consumatore, gli si chiede di contestare al corriere eventuali danni da trasporto evidenti e di informarne il Venditore. La mancata osservanza di tale richiesta non incide in alcun modo sui suoi diritti legali o contrattuali per difetti.
10.11 Il Venditore non รจ responsabile per difetti nellโesecuzione del contratto di telecomunicazioni, per i quali รจ esclusivamente responsabile il rispettivo Service provider. In tal senso si applicano le disposizioni di legge pertinenti nonchรฉ, se del caso, le condizioni contrattuali del Service provider che se ne discostino.
11) Riscatto di buoni promozionali
11.1 I buoni emessi gratuitamente dal Venditore nellโambito di azioni promozionali con una determinata durata di validitร e che il Cliente non puรฒ acquistare (di seguito โbuoni promozionaliโ) possono essere riscattati solo nello shop online del Venditore e solo nel periodo indicato.
11.2 Singoli prodotti possono essere esclusi dalla promozione, qualora una corrispondente limitazione risulti dal contenuto del buono promozionale.
11.3 I buoni promozionali possono essere riscattati solo prima della conclusione del processo dโordine. Non รจ possibile una compensazione successiva.
11.4 Per ogni ordine puรฒ essere riscattato sempre e solo un buono promozionale.
11.5 Il valore della merce deve essere almeno pari allโimporto del buono promozionale. Eventuali crediti residui non verranno rimborsati dal Venditore.
11.6 Se il valore del buono promozionale non รจ sufficiente a coprire lโordine, per pagare la differenza puรฒ essere scelto uno degli altri metodi di pagamento offerti dal Venditore.
11.7 Il credito di un buono promozionale non viene pagato in contanti nรฉ frutta interessi.
11.8 Il buono promozionale non viene rimborsato se il Cliente restituisce, nellโambito del proprio diritto legale di recesso, la merce pagata in tutto o in parte con il buono promozionale.
11.9 Il buono promozionale รจ trasferibile. Il Venditore puรฒ adempiere con effetto liberatorio nei confronti del rispettivo titolare che riscatta il buono promozionale nello shop online del Venditore. Ciรฒ non si applica se il Venditore รจ a conoscenza, o ignora per grave negligenza, la mancanza di diritto, lโincapacitร giuridica o la mancanza di potere di rappresentanza del rispettivo titolare.
12) Diritto applicabile
A tutti i rapporti giuridici tra le parti si applica il diritto della Repubblica Federale di Germania, con esclusione delle norme sulla compravendita internazionale di beni mobili. Per i consumatori, tale scelta di legge si applica solo nella misura in cui non venga sottratta la tutela garantita da disposizioni imperative del diritto dello Stato in cui il consumatore ha la propria residenza abituale.
13) Foro competente
Se il Cliente agisce in qualitร di commerciante, persona giuridica di diritto pubblico o patrimonio speciale di diritto pubblico con sede nel territorio della Repubblica Federale di Germania, il foro esclusivo per tutte le controversie derivanti dal presente contratto รจ la sede del Venditore. Se il Cliente ha la propria sede al di fuori del territorio della Repubblica Federale di Germania, la sede del Venditore รจ il foro esclusivo per tutte le controversie derivanti dal presente contratto qualora il contratto o le pretese derivanti dal contratto possano essere attribuiti allโattivitร professionale o commerciale del Cliente. In ogni caso, nei casi di cui sopra, il Venditore รจ comunque autorizzato ad adire il tribunale del luogo in cui il Cliente ha la propria sede.
14) Codice di condotta
Il Venditore ha aderito alle condizioni di partecipazione allโiniziativa eCommerce โFairness im Handelโ, consultabili allโindirizzo https://www.fairness-im-handel.de/teilnahmebedingungen/.
Il Venditore ha aderito ai criteri di qualitร Trusted Shops, consultabili allโindirizzo https://www.trustedshops.com/tsdocument/TS_QUALITY_CRITERIA_de.pdf.
15) Resoluzione alternativa delle controversie
15.1 La Commissione Europea mette a disposizione su Internet una piattaforma per la risoluzione delle controversie online al seguente link: https://ec.europa.eu/consumers/odr
Questa piattaforma funge da punto di contatto per la risoluzione extragiudiziale delle controversie derivanti da contratti di acquisto o di servizi conclusi online, ai quali partecipa un consumatore.
15.2 Il Venditore non รจ nรฉ obbligato nรฉ disposto a partecipare a una procedura di risoluzione delle controversie dinanzi a un organismo di conciliazione per i consumatori.

