Ogólne Warunki Handlowe

Spis treści

  1. Zakres zastosowania
  2. Zawarcie umowy
  3. Prawo do odstąpienia od umowy
  4. Ceny i warunki płatności
  5. Warunki dostawy i wysyłki
  6. Zgodne z prawem użytkowanie i użytkowanie międzynarodowe
  7. Przyznanie praw do użytkowania treści cyfrowych
  8. Okres obowiązywania umowy i wypowiedzenie umów abonamentowych
  9. Zastrzeżenie prawa własności
  10. Odpowiedzialność za wady (gwarancja ustawowa)
  11. Realizacja kuponów promocyjnych
  12. Prawo właściwe
  13. Właściwość miejscowa sądu
  14. Kodeks postępowania
  15. Alternatywne Rozwiązywanie Sporów

1) Zakres stosowania

1.1 Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe (zwane dalej „OWH”) firmy PAJ UG (haftungsbeschränkt) (zwanej dalej „Sprzedawcą”) mają zastosowanie do wszystkich umów dotyczących dostawy towarów, które konsument lub przedsiębiorca (zwany dalej „Klientem”) zawiera ze Sprzedawcą w odniesieniu do towarów prezentowanych przez Sprzedawcę w jego sklepie internetowym. Niniejszym odrzuca się zastosowanie własnych warunków handlowych Klienta, o ile nie uzgodniono inaczej.

1.2 O ile nie określono inaczej, niniejsze OWH stosuje się odpowiednio do umów o dostarczanie treści cyfrowych. Treści cyfrowe w rozumieniu niniejszych OWH oznaczają dane utworzone i dostarczane w formie cyfrowej.

1.3 Konsumentem w rozumieniu niniejszych OWH jest każda osoba fizyczna, która zawiera transakcję prawną w celach, które nie mogą być przypisane jej działalności gospodarczej lub zawodowej wykonywanej na własny rachunek.

1.4 Przedsiębiorcą w rozumieniu niniejszych OWH jest osoba fizyczna lub prawna lub spółka posiadająca zdolność prawną, która zawierając transakcję prawną, działa w ramach swojej działalności gospodarczej lub wykonywania wolnego zawodu.

1.5 W zależności od opisu produktu Sprzedającego przedmiotem umowy może być zakup towarów w ramach jednorazowej dostawy lub zakup towarów w ramach dostaw ciągłych (zwanych dalej „umową subskrypcyjną”). W ramach umowy subskrypcyjnej Sprzedający zobowiązuje się dostarczać Klientowi towary należne z tytułu umowy przez uzgodniony okres obowiązywania umowy, w odstępach czasu określonych w umowie.

1.6 W zależności od opisu treści sprzedawcy przedmiotem umowy może być jednorazowe dostarczenie treści cyfrowych lub regularne dostarczanie treści cyfrowych (zwane dalej „umową subskrypcyjną”). W ramach umowy subskrypcyjnej sprzedawca zobowiązuje się do dostarczania klientowi treści cyfrowych należnych na mocy umowy przez uzgodniony okres obowiązywania umowy, w odstępach czasu uzgodnionych w umowie.

1.7 W zależności od opisu produktu Sprzedawcy, elementy prezentowanego asortymentu Sprzedawcy mogą być powiązane z zawarciem umowy o świadczenie usług telekomunikacyjnych (zwanej dalej „umową telekomunikacyjną”) z zewnętrznym dostawcą (zwanym dalej „dostawcą usług”). W takim przypadku dalsze istnienie umowy ze Sprzedawcą zależy od zawarcia umowy telekomunikacyjnej z dostawcą usług oraz od tego, czy Klient nie odstąpi od umowy telekomunikacyjnej. Umowa telekomunikacyjna podlega odpowiednim przepisom ustawowym oraz, w stosownych przypadkach, warunkom umownym danego dostawcy usług, które odbiegają od tych przepisów. Sprzedawca pełni jedynie rolę pośrednika w zawieraniu takich umów.

2) Zawarcie umowy

2.1 Opisy produktów zawarte w sklepie internetowym Sprzedawcy nie stanowią wiążących ofert Sprzedawcy, ale służą umożliwieniu Klientowi złożenia wiążącej oferty.

2.2 Klient może złożyć ofertę za pośrednictwem formularza zamówienia online zintegrowanego ze sklepem internetowym Sprzedawcy. W ten sposób, po umieszczeniu wybranych towarów w wirtualnym koszyku i zakończeniu elektronicznego procesu składania zamówienia, Klient składa prawnie wiążącą ofertę umowną dotyczącą towarów zawartych w koszyku, klikając przycisk kończący proces składania zamówienia. Klient może również złożyć ofertę Sprzedawcy za pośrednictwem poczty elektronicznej, poczty tradycyjnej lub telefonicznie.

2.3 Sprzedający może przyjąć ofertę Klienta w ciągu pięciu dni,

wysyłając Klientowi pisemne potwierdzenie zamówienia lub potwierdzenie zamówienia w formie tekstowej (faksem lub e-mailem), przy czym decydujące znaczenie ma otrzymanie potwierdzenia zamówienia przez Klienta, lub

dostarczając zamówiony towar do Klienta, przy czym decydujące znaczenie ma odbiór towaru przez Klienta, lub

poprzez żądanie płatności od Klienta po złożeniu przez niego zamówienia.

Jeśli wystąpi kilka z wyżej wymienionych alternatyw, umowa zostaje zawarta w momencie wystąpienia pierwszej z nich. Okres na przyjęcie oferty rozpoczyna się następnego dnia po wysłaniu oferty przez Klienta i kończy się z upływem piątego dnia od wysłania oferty. Jeśli Sprzedający nie przyjmie oferty Klienta w wyżej wymienionym terminie, uznaje się to za odrzucenie oferty, co powoduje, że Klient nie jest już związany swoją deklaracją woli.

2.4 W przypadku wybrania metody płatności oferowanej przez PayPal, płatność jest realizowana za pośrednictwem dostawcy usług płatniczych PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luksemburg (zwanego dalej „PayPal”), zgodnie z umową użytkownika PayPal dostępną pod adresem https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full
lub – jeśli Klient nie posiada konta PayPal – zgodnie z warunkami płatności bez konta PayPal dostępnymi pod adresem https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full.
Jeśli Klient dokonuje płatności za pomocą metody płatności PayPal, którą można wybrać podczas procesu składania zamówienia online, Sprzedający niniejszym oświadcza, że akceptuje ofertę Klienta w momencie kliknięcia przycisku kończącego proces składania zamówienia.

2.5 W przypadku wybrania metody płatności „Amazon Payments” płatność jest realizowana za pośrednictwem dostawcy usług płatniczych Amazon Payments Europe s.c.a., 38 avenue John F. Kennedy, L-1855 Luksemburg (zwanego dalej „Amazon”), zgodnie z umową użytkownika Amazon Payments Europe dostępną pod adresem https://payments.amazon.de/help/201751590
. Jeśli Klient wybierze „Amazon Payments” jako metodę płatności podczas składania zamówienia online, klikając przycisk kończący proces składania zamówienia, Klient jednocześnie wydaje polecenie zapłaty na rzecz Amazon. W takim przypadku Sprzedawca niniejszym oświadcza, że akceptuje ofertę Klienta w momencie, gdy Klient uruchamia proces płatności, klikając przycisk kończący proces składania zamówienia.

2.6 W przypadku złożenia oferty za pośrednictwem formularza zamówienia online sprzedawcy, treść umowy jest przechowywana przez sprzedawcę po zawarciu umowy i przekazywana klientowi w formie tekstowej (np. e-mailem, faksem lub listownie) po wysłaniu zamówienia przez klienta. Sprzedawca nie zapewnia dalszego dostępu do treści umowy. Jeśli Klient przed wysłaniem zamówienia założył konto użytkownika w sklepie internetowym Sprzedawcy, dane zamówienia są archiwizowane na stronie internetowej Sprzedawcy i mogą być bezpłatnie pobrane przez Klienta za pośrednictwem jego chronionego hasłem konta użytkownika po wprowadzeniu odpowiednich danych logowania.

2.7 Przed złożeniem wiążącego zamówienia za pośrednictwem internetowego formularza zamówienia Sprzedawcy, Klient może zidentyfikować ewentualne błędy wprowadzonych danych, uważnie zapoznając się z informacjami wyświetlanymi na ekranie. Skutecznym środkiem technicznym umożliwiającym lepsze wykrywanie błędów wprowadzonych danych może być funkcja powiększania przeglądarki, która powiększa wyświetlany obraz na ekranie. Klient może poprawiać swoje dane podczas elektronicznego procesu składania zamówienia, korzystając ze standardowych funkcji klawiatury i myszy, aż do momentu kliknięcia przycisku kończącego proces składania zamówienia.

2.8 Do zawarcia umowy dostępny jest język niemiecki.

2.9 Realizacja zamówień i kontakt odbywają się zazwyczaj za pośrednictwem poczty elektronicznej i automatycznego systemu przetwarzania zamówień. Klient musi upewnić się, że adres e-mail podany do realizacji zamówienia jest prawidłowy, aby wiadomości e-mail wysyłane przez Sprzedającego mogły być odbierane pod tym adresem. W szczególności w przypadku korzystania z filtrów antyspamowych Klient musi upewnić się, że wszystkie wiadomości e-mail wysyłane przez Sprzedającego lub osoby trzecie upoważnione przez Sprzedającego do realizacji zamówień mogą być dostarczane.

3) Prawo do odstąpienia od umowy

3.1 Konsumenci mają zasadniczo prawo do odstąpienia od umowy.

3.2 Więcej informacji na temat prawa do odstąpienia od umowy można znaleźć w polityce odstąpienia od umowy sprzedawcy.

4) Ceny i warunki płatności

4.1 O ile nie zaznaczono inaczej w opisie produktu sprzedawcy, podane ceny są cenami całkowitymi zawierającymi ustawowy podatek VAT. Ewentualne dodatkowe koszty dostawy i wysyłki są podane oddzielnie w opisie danego produktu.

4.2 W przypadku dostaw do krajów spoza Unii Europejskiej w indywidualnych przypadkach mogą powstać dodatkowe koszty, za które sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności i które musi pokryć klient. Obejmują one na przykład koszty przelewu środków przez instytucje kredytowe (np. opłaty za przelew, opłaty za przewalutowanie) lub cła i podatki importowe (np. cła). Koszty takie mogą również powstać w związku z przelewem środków, nawet jeśli dostawa nie jest realizowana do kraju spoza Unii Europejskiej, jeśli Klient dokonuje płatności z kraju spoza Unii Europejskiej.

4.3 Dostępne opcje płatności zostaną przekazane Klientowi w sklepie internetowym Sprzedawcy.

4.4 W przypadku uzgodnienia płatności z góry przelewem bankowym, płatność jest wymagalna natychmiast po zawarciu umowy, chyba że strony uzgodniły późniejszy termin płatności.

4.5 W przypadku wyboru metody płatności oferowanej za pośrednictwem serwisu płatniczego „Stripe”, płatność jest realizowana przez dostawcę usług płatniczych Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublin, Irlandia (zwanego dalej „Stripe”). Poszczególne metody płatności oferowane za pośrednictwem Stripe zostaną przekazane Klientowi w sklepie internetowym Sprzedawcy. W celu przetworzenia płatności Stripe może korzystać z innych usług płatniczych, do których mogą mieć zastosowanie specjalne warunki płatności; w stosownych przypadkach Klient może zostać o tym poinformowany oddzielnie. Więcej informacji na temat Stripe można znaleźć na stronie https://stripe.com.

4.6 W przypadku wyboru metody płatności „zakup na fakturę” cena zakupu jest płatna po dostarczeniu towaru i wystawieniu faktury. W takim przypadku cena zakupu musi zostać zapłacona w ciągu 14 (czternastu) dni od otrzymania faktury bez potrąceń, chyba że uzgodniono inaczej. Sprzedający zastrzega sobie prawo do oferowania metody płatności „zakup na fakturę” tylko do określonej wielkości zamówienia i do odmowy tej metody płatności, jeśli określona wielkość zamówienia zostanie przekroczona. W takim przypadku Sprzedający poinformuje Klienta o odpowiednim ograniczeniu płatności w informacjach dotyczących płatności w sklepie internetowym.

5) Warunki dostawy i wysyłki

5.1 Jeśli Sprzedający oferuje wysyłkę towarów, dostawa zostanie zrealizowana w obszarze dostawy określonym przez Sprzedającego na adres dostawy podany przez Klienta, chyba że uzgodniono inaczej. Przy realizacji transakcji decydujący jest adres dostawy podany w zamówieniu Sprzedającego. Niezależnie od powyższego, jeśli wybrano metodę płatności PayPal, decydujący jest adres dostawy zapisany przez Klienta w serwisie PayPal w momencie dokonywania płatności.

5.2 Jeśli dostawa towarów nie powiedzie się z przyczyn leżących po stronie Klienta, Klient ponosi uzasadnione koszty poniesione przez Sprzedającego w związku z tym. Nie dotyczy to kosztów wysyłki towarów do Klienta, jeśli Klient skutecznie skorzystał z prawa do odstąpienia od umowy. W odniesieniu do kosztów wysyłki zwrotnej, w przypadku skutecznego skorzystania przez Klienta z prawa do odstąpienia od umowy, zastosowanie mają postanowienia zawarte w zasadach Sprzedającego dotyczących odstąpienia od umowy.

5.3 Jeśli Klient działa jako przedsiębiorca, ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia stanu sprzedanych towarów przechodzi na Klienta z chwilą dostarczenia towarów przez Sprzedającego do spedytora, przewoźnika lub innej osoby lub instytucji wyznaczonej do realizacji wysyłki. Jeśli Klient działa jako konsument, ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia stanu sprzedanych towarów przechodzi na niego zasadniczo dopiero z chwilą przekazania towarów Klientowi lub osobie upoważnionej do ich odbioru. Niezależnie od powyższego, ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia jakości sprzedanych towarów przechodzi na konsumenta również w momencie dostarczenia towarów przez Sprzedającego do spedytora, przewoźnika lub innej osoby lub instytucji wyznaczonej do realizacji wysyłki, jeżeli Klient zlecił spedytorowi, przewoźnikowi lub innej osobie lub instytucji wyznaczonej do realizacji wysyłki, a Sprzedający nie wskazał wcześniej tej osoby lub instytucji Klientowi.

5.4 Sprzedawca zastrzega sobie prawo do odstąpienia od umowy w przypadku nieprawidłowego lub niewłaściwego samozaopatrzenia. Ma to zastosowanie tylko wtedy, gdy niedostarczenie towaru nie wynika z winy Sprzedającego, a Sprzedający zawarł z dostawcą odpowiednią transakcję zabezpieczającą, zachowując należytą staranność. Sprzedający dołoży wszelkich starań, aby pozyskać towary. W przypadku braku dostępności lub tylko częściowej dostępności towarów, Klient zostanie o tym niezwłocznie poinformowany, a wynagrodzenie zostanie niezwłocznie zwrócone.

5.5 Odbiór własny nie jest możliwy ze względów logistycznych.

5.6 Treści cyfrowe są dostarczane Klientowi w następujący sposób:

– poprzez bezpośredni dostęp za pośrednictwem strony internetowej firmy

6) Zgodne z prawem użytkowanie i użytkowanie międzynarodowe

Nasze rozwiązania w zakresie śledzenia GPS zostały zaprojektowane tak, aby spełniały wysokie standardy jakości i bezpieczeństwa. Prosimy zwrócić uwagę na poniższe informacje dotyczące zgodnego z prawem użytkowania oraz podróży i transportu:

6.1 Zgodność i zatwierdzone rynki

Nasze urządzenia są przeznaczone do sprzedaży i eksploatacji na odpowiednich rynkach docelowych zgodnie z obowiązującymi wymogami dotyczącymi urządzeń radiowych/telekomunikacyjnych na tych rynkach (np. UE: dyrektywa dotycząca urządzeń radiowych, Wielka Brytania: wymogi UKCA).

Ważne: To, czy produkt jest „zatwierdzony” do użytku w danym kraju, zależy od konkretnego modelu urządzenia (np. oznaczenia/certyfikaty i dokumentacja). Ponadto zgodność z prawem zawsze zależy od konkretnego sposobu użytkowania (np. zgody, obowiązki informacyjne, cel).

6.2 Zastosowanie międzynarodowe

Z technicznego punktu widzenia nasze urządzenia mogą zapewniać odbiór/zasięg sieci w wielu krajach (patrz zasięg krajowy). Jednak dostępność techniczna nie oznacza automatycznie, że korzystanie z nich jest dozwolone prawnie w danym kraju.

Jeśli używasz urządzenia poza certyfikowanymi/sprzedawanymi rynkami docelowymi:

Użytkownik jest odpowiedzialny za zapewnienie zgodności z lokalnymi przepisami i regulacjami (w szczególności przepisami dotyczącymi ochrony danych i telekomunikacji).

Przepisy prawne i wymogi regulacyjne mogą ulec zmianie. Przed podróżą należy sprawdzić obowiązujące przepisy w właściwych organach (np. organie ochrony danych, organie regulacyjnym ds. telekomunikacji) w miejscu docelowym.

6.3 Transport lotniczy i spedycja lotnicza

Jeśli planujesz przewozić urządzenie samolotem lub wysłać je transportem lotniczym:

Przestrzegaj zasad linii lotniczych: Linie lotnicze mogą mieć różne wymagania dotyczące przenośnych urządzeń elektronicznych i typów baterii (w szczególności litowo-jonowych).

Bezpieczeństwo baterii: Należy przestrzegać wymagań linii lotniczych oraz obowiązujących przepisów dotyczących towarów niebezpiecznych/baterii. Zapasowe baterie i powerbanki („zapasowe baterie”) należy przewozić wyłącznie w bagażu podręcznym i zabezpieczyć przed zwarciem.
Urządzenia z wbudowaną baterią: Urządzenia należy przewozić zgodnie z wymaganiami linii lotniczych; należy zawsze postępować zgodnie z instrukcjami personelu pokładowego.

Transport lotniczy: Przesyłki komercyjne mogą podlegać przepisom dotyczącym towarów niebezpiecznych (deklaracja/opakowanie). Prosimy o wcześniejsze wyjaśnienie tej kwestii z dostawcą usług transportowych.

6.4 Zastrzeżenie

Dostępność sygnału technicznego/sieci w danym kraju nie stanowi prawnego zezwolenia na korzystanie z urządzenia. Przed użyciem urządzenia i przed podróżą należy zapoznać się z obowiązującymi przepisami.

(Uwaga: Niniejsze informacje mają charakter wyłącznie orientacyjny i nie stanowią porady prawnej).

7) Przyznanie praw do użytkowania treści cyfrowych

7.1 O ile nie określono inaczej w opisie treści w sklepie internetowym Sprzedawcy, Sprzedawca udziela Klientowi niewyłącznego, nieograniczonego prawa (pod względem terytorialnym i czasowym) do korzystania z dostarczonych treści do celów prywatnych i komercyjnych.

7.2 Przekazywanie treści osobom trzecim lub tworzenie kopii dla osób trzecich poza zakresem niniejszych OWH jest niedozwolone, chyba że Sprzedający wyraził zgodę na przeniesienie licencji umownej na osobę trzecią.

7.3 O ile umowa dotyczy jednorazowego dostarczenia treści cyfrowych, przyznanie praw staje się skuteczne dopiero po uiszczeniu przez Klienta pełnej należnej opłaty. Sprzedawca może tymczasowo zezwolić na korzystanie z treści objętych umową nawet przed upływem tego terminu. Takie tymczasowe zezwolenie nie powoduje przeniesienia praw.

8) Okres obowiązywania umowy i wypowiedzenie umów abonamentowych

8.1 Licencje na korzystanie z portalu FINDER są zawierane w formie subskrypcji i odnawiane automatycznie na uzgodniony okres, o ile nie zostaną anulowane.

8.2 Anulowanie jest możliwe w dowolnym momencie i obowiązuje od końca bieżącego okresu rozliczeniowego.

8.3 Wypowiedzenie umowy może nastąpić w formie pisemnej, tekstowej (np. za pośrednictwem poczty elektronicznej) lub elektronicznej za pośrednictwem funkcji anulowania (przycisk anulowania) udostępnionej przez Sprzedającego na jego stronie internetowej.

9) Zastrzeżenie prawa własności

Jeśli Sprzedający wykona dostawę przed terminem, zachowuje on prawo własności do dostarczonych towarów do momentu całkowitej zapłaty należnej ceny zakupu.

10) Odpowiedzialność za wady (gwarancja ustawowa)

O ile poniższe postanowienia nie stanowią inaczej, zastosowanie mają przepisy ustawowe dotyczące odpowiedzialności za wady. W drodze odstępstwa, w przypadku umów dotyczących dostawy towarów obowiązują następujące zasady:

10.1 Przeznaczenie lokalizatorów GPS

Urządzenia GPS i związane z nimi oprogramowanie są przeznaczone przede wszystkim do ochrony przed kradzieżą. Zalecamy, żebyś przed użyciem urządzeń GPS zapoznał się z lokalnymi przepisami, bo mogą się one różnić w zależności od regionu. Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe użycie produktu. W szczególności należy pamiętać, że stalking (niem. „Nachstellung”) może stanowić przestępstwo zgodnie z § 238 niemieckiego kodeksu karnego (StGB), np. w przypadku nieuprawnionego, uporczywego śledzenia/podążania za osobą. Klient ponosi pełną odpowiedzialność za zgodne z prawem użycie urządzeń.

10.2 Korzystanie z lokalizatorów GPS

Nasze urządzenia GPS służą wyłącznie do celów zgodnych z prawem. Wykorzystywanie naszych urządzeń do śledzenia osób bez ich wyraźnej zgody jest surowo zabronione.

W szczególności zabrania się wykorzystywania naszych lokalizatorów GPS do prześladowania lub innych form nieuprawnionego nadzoru lub nękania. Niedozwolone jest jakiekolwiek wykorzystanie sprzętu, które narusza obowiązujące przepisy i regulacje dotyczące ochrony danych.

10.3 Odpowiedzialność użytkownika

Użytkownik jest zobowiązany do korzystania z lokalizatorów GPS wyłącznie zgodnie z przepisami ustawowymi i niniejszymi OWH.

Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie szkody spowodowane niewłaściwym lub niezgodnym z prawem użyciem urządzeń GPS.

10.4 Konsekwencje niewłaściwego użycia

W przypadku naruszenia niniejszych warunków użytkowania zastrzegamy sobie prawo do podjęcia działań prawnych, w tym natychmiastowej dezaktywacji lokalizatora GPS. Dane/informacje zostaną ujawnione organom władzy wyłącznie wtedy, gdy istnieje taki obowiązek prawny lub gdy takie ujawnienie jest konieczne i zgodne z prawem w celu egzekwowania prawa w konkretnym przypadku.

Ponadto zastrzegamy sobie prawo do wypowiedzenia umowy użytkownika bez uprzedzenia i dochodzenia roszczeń odszkodowawczych.

10.5 Jeśli Klient działa jako przedsiębiorstwo,

Sprzedawca może wybrać rodzaj wykonania zobowiązania;

w przypadku nowych towarów termin przedawnienia roszczeń z tytułu wad wynosi jeden rok od dostawy towarów;

w przypadku towarów używanych wyklucza się prawa i roszczenia z tytułu wad;

termin przedawnienia nie biegnie od nowa, jeżeli w ramach odpowiedzialności za wady dokonano dostawy zastępczej.

10.6 Jeśli Klient działa jako konsument, w przypadku umów dotyczących dostawy towarów używanych, z zastrzeżeniem ograniczenia zawartego w poniższej klauzuli: termin przedawnienia roszczeń z tytułu wad wynosi jeden rok od dostawy towarów, pod warunkiem że zostało to wyraźnie i oddzielnie uzgodnione między stronami, a Klient został wyraźnie poinformowany o skróceniu terminu przedawnienia przed złożeniem oświadczenia umownego.

10.7 Ograniczenia odpowiedzialności i skrócone terminy przedawnienia określone powyżej nie mają zastosowania.

do roszczeń odszkodowawczych i zwrotu kosztów przez Klienta,

jeżeli Sprzedawca podstępnie zataił wadę,

do towarów, które zgodnie z ich zwykłym przeznaczeniem zostały wykorzystane do budowy budynku i spowodowały jego wadliwość,

wszelkich zobowiązań Sprzedawcy dotyczących dostarczania aktualizacji produktów cyfrowych w umowach dotyczących dostawy towarów zawierających elementy cyfrowe.

10.8 Ponadto w przypadku przedsiębiorstw ustawowe terminy przedawnienia wszelkich ustawowych praw regresowych pozostają bez zmian.

10.9 Jeśli Klient jest przedsiębiorcą w rozumieniu § 1 niemieckiego kodeksu handlowego (HGB), obowiązuje go handlowy obowiązek kontroli i zgłaszania wad zgodnie z § 377 HGB. Jeśli Klient nie wywiąże się z określonych tam obowiązków zgłoszeniowych, towar uznaje się za zatwierdzony.

10.10 Jeśli Klient jest konsumentem, proszony jest o zgłoszenie reklamacji dostawcy w sprawie dostarczonych towarów z widocznymi uszkodzeniami transportowymi oraz o poinformowanie o tym Sprzedawcy. Niezastosowanie się do tego wymogu nie ma żadnego wpływu na ustawowe lub umowne roszczenia Klienta z tytułu wad.

10.11 Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wady w wykonaniu umowy telekomunikacyjnej, za które odpowiedzialność ponosi wyłącznie odpowiedni dostawca usług. W tym zakresie zastosowanie mają odpowiednie przepisy ustawowe oraz, w stosownych przypadkach, warunki umowne odpowiedniego dostawcy usług, które odbiegają od tych przepisów.

11) Realizacja kuponów promocyjnych

11.1 Kupony wydawane bezpłatnie przez Sprzedawcę w ramach kampanii promocyjnych, z określonym terminem ważności, których Klient nie może nabyć (zwane dalej „kuponami promocyjnymi”) można zrealizować wyłącznie w sklepie internetowym Sprzedawcy i tylko w określonym terminie.

11.2 Poszczególne produkty mogą być wyłączone z promocji kuponowej, jeśli odpowiednie ograniczenie wynika z treści kuponu promocyjnego.

11.3 Kupony promocyjne można zrealizować wyłącznie przed zakończeniem procesu składania zamówienia. Późniejsze rozliczenie nie jest możliwe.

11.4 W ramach jednego zamówienia można zrealizować tylko jeden kupon promocyjny.

11.5 Wartość towarów musi być co najmniej równa kwocie kuponu promocyjnego. Sprzedawca nie zwraca pozostałego salda.

11.6 JJeśli wartość kuponu promocyjnego nie wystarcza do pokrycia wartości zamówienia, można wybrać jedną z pozostałych metod płatności oferowanych przez Sprzedającego, aby pokryć różnicę.

11.7 Saldo kredytu z kuponu promocyjnego nie podlega wypłacie w gotówce ani nie jest oprocentowane.

11.8 Kupon promocyjny nie podlega zwrotowi, jeśli Klient zwróci towary opłacone w całości lub w części kuponem promocyjnym w ramach ustawowego prawa do odstąpienia od umowy.

11.9 Kupon promocyjny jest zbywalny. Sprzedawca może wykonać zobowiązanie z skutkiem zwalniającym wobec posiadacza, który zrealizuje kupon promocyjny w sklepie internetowym Sprzedawcy. Nie ma to zastosowania, jeżeli Sprzedawca posiada wiedzę lub rażąco nieświadomy jest braku uprawnień, niezdolności prawnej lub braku uprawnień do reprezentowania danego posiadacza.

12) Obowiązujące prawo

Wszelkie stosunki prawne między stronami podlegają prawu Republiki Federalnej Niemiec, z wyłączeniem przepisów dotyczących międzynarodowej sprzedaży ruchomości. W przypadku konsumentów wybór prawa właściwego ma zastosowanie tylko w takim zakresie, w jakim ochrona przyznana nie zostanie cofnięta przez bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa państwa, w którym konsument ma miejsce zwykłego pobytu.

13) Właściwość sądowa

Jeśli Klient jest przedsiębiorcą, osobą prawną prawa publicznego lub funduszem specjalnym prawa publicznego z siedzibą na terytorium Republiki Federalnej Niemiec, wyłączną jurysdykcją dla wszystkich sporów wynikających z niniejszej umowy jest siedziba Sprzedającego. Jeśli Klient ma siedzibę poza terytorium Republiki Federalnej Niemiec, wyłączną jurysdykcją dla wszystkich sporów wynikających z niniejszej umowy jest miejsce prowadzenia działalności przez Sprzedającego, o ile umowa lub roszczenia wynikające z umowy można przypisać działalności zawodowej lub gospodarczej Klienta. Jednakże w wyżej wymienionych przypadkach Sprzedający ma w każdym przypadku prawo do wniesienia sprawy do sądu właściwego dla siedziby Klienta.

14) Kodeks postępowania

Sprzedawca wyraził zgodę na warunki uczestnictwa w inicjatywie eCommerce „Fairness im Handel”, które są dostępne pod adresem https://www.fairness-im-handel.de/teilnahmebedingungen/.

Sprzedawca poddał się kryteriom jakości Trusted Shops, które są dostępne pod adresem https://www.trustedshops.com/tsdocument/TS_QUALITY_CRITERIA_de.pdf.

15) Alternatywne metody rozwiązywania sporów

The Seller is neither obliged nor willing to participate in dispute resolution proceedings before a consumer arbitration board.